HWP문서"2023년 특수외국어 교육 진흥 시행계획.hwpx"

닫기
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2023년 특수외국어
교육 진흥 시행계획 
 
 
 
 
 
 
 
2023. 2.
 
 
 
 
국제교류협력부 특수외국어교육지원팀
순    서
 
. 추진 목적································· 1
 
. 추진 성과 및 한계························ 1
   1. 추진 경과·································· 1
   2. 2022년 특수외국어 교육 진흥 사업 주요 성과···· 2
   3. 한계점 및 개선방안·························· 6
 
. 2023년 시행계획 주요 내용··············· 8
   1. 기본 방향·································· 8
   2. 사업 규모·································· 8
   3. 2023년 중점 추진 과제······················ 9
 
. 사업 추진 및 관리 방안················· 19
   1. 사업 추진 체계 및 역할····················· 19
   2. 사업 관리 방안···························· 20
   3. 예산 배분 방안···························· 20
   4. 예산 편성 및 관리·························· 21
 
. 향후 일정································ 21
 
<붙임> 참고 자료································ 22
 
 추진 목적
 특수외국어 교육 진흥에 관한 법률」제6조, 동법 시행령 제4조 및 제2차 특수외국어 교육 진흥 5개년 기본계획(’21.9.8.)에 따른 2023년 시행계획 수립
 
 사회가
요구하는 맞춤형 특수외국어 인재 양성 및 모두를 아우르는 대국민 특수외국어 교육․번역 서비스 확 등을 통해 특수외국어 교육 진흥
 
 추진 성과 및 한계
1
 
 추진 경과
 ◦ 특수외국어 교육 진흥 기본계획 수립을 위한 기초조사 실시(’16.10.~12.)
 ◦ 제1차 5개년(’17~’21) 특수외국어 교육 진흥 기본계획 수립(’17.3.24.)
 ◦ 특수외국어 전문교육기관(단국대‧청운대, 부산외대, 한국외대) 및 중점 지원언어(15개) 선정(’18.2.14.)
<제1차 5개년(17~21) 사업 특수외국어 15개 중점지원언어>
 마인어(인도네시아어 ․ 말레이시아어), 몽골어, 미얀마어, 베트남어, 스와힐리어, 아랍어, 우즈베크어,
 이란어, 크메르어, 터키어, 태국어, 포르투갈어 ․ 브라질어, 폴란드어, 헝가리어, 힌디어
 ◦ 특수외국어 교육 정보 종합포털* 구축(~’18.12.)
   * 사업 홍보 및 관리 누리집 http://cfl.niied.go.kr
 ◦ 특수외국어 전문교육기관 3차년도(’20.) 종합평가 실시 및 결과 확정(’21.1.)
 ◦ 제2차 5개년(’22~’26) 특수외국어 교육 진흥 기본계획 수립(’21.9.8.)
 ◦ 제2차 기본계획에 따른 특수외국어 중점 지원언어(20개) 선정*(’22.1.13.)
     * (추가 언어) 이탈리아어, 라오스어, 네덜란드어, 카자흐어, 스웨덴어
 ◦ ’22년 특수외국어 교육 진흥 시행계획 수립(22.2.8.)
 ◦ ’21년(제1차 4차년도) 연차평가 실시 및 결과 확정(’22.3.~5.)
 ◦ 국제 인증 헝가리어능력시험 관련 업무협약 체결 및 제1회 국내 시행(22.11.)
2
 
 2022년 특수외국어 교육 진흥 사업 주요 성과
 
 대국민 맞춤형 특수외국어 교육기회 확대를 통한 전문인재 양성
 ◦ (지원언어 확대) 1차 사업(’17~’21) 15개 지원언어에 5개 언어*(네덜란드어, 라오스어, 스웨덴어, 이탈리아어, 카자흐어)를 추가하여 교육기회 확대
    * 전문교육기관 지원 현황: 부산외대 2개(라오스어, 이탈리아어), 한국외대 5개 전부 지원
 ◦ (초·중등 교육) 국 시·도교육청과 학교의 교육지원 수요를 반영하여, 업에 활용 가능한 특수외국어 강좌 및 언어·문화체험 프로그램 제공
   ※ 초·중등학생 대상 특수외국어 교육 프로그램 운영 현황(’22.)
주관기관
주요 내용
국립국제교육원
• 초・중・고 학생 및 학부모 대상 특수외국어 배워보기
 - (대상) 서울, 경기, 부산, 대전 등 15개 시・도 희망 초・중・고 학생・학부모
 - (내용) 20개 특수외국어 온라인 실시간 기초실용 강좌 운영
   ※ 이탈리아어 등 169개 강좌 운영(2,287명, ’22.3.~12.)
 
특수외국어 전문교육기관
 
• (한국외대) 기초 어학 강좌 특강 운영
 - 스웨덴어, 이탈리아어, 태국어, 폴란드어 등 강좌(고양 국제고 51명, 22.3.~5.)
 - 포르투갈어, 네덜란드어, 헝가리어, 이란어 등 강좌(오현고·연수여고 529명, ’22.9.~11.)
 
• (부산외대) 특수외국어 온라인 강좌 운영
 - 베트남어 실시간 강좌(담양고서중학교 5명, 10회 운영, ’22.4.~7.)
 - 태국어 등 6개어 강좌(부산신정중학교 280명, ’22.12.)
 - 특수외국어 맛보기 온라인 특강(태국어 등 9개어 25강좌, 170명, ’22.12.~)
 ◦ (대학·대학원 교육) 다문화 가정을 위한 이중언어 인재 등 수요 맞춤형 특수외국어 전문인재 양성을 위한 교육과정 및 학생 교류·연수 확대
   - (전공교육 확대 및 운영 내실화) 특수외국어 전공교육의 다양화를 위해 (원) 학과 간 연계·융합전공, 인접어 연계 전공 확대 및 체계적인 운영*
     * (단국대·청운대) 중동·아프리카학과, (부산외대) 터키·중앙아시아어과, (한국외대) 터키·아제르바이잔어과, 페르시아어·이란학과, 동아프리카어과, 남아프리카어과 및 학부-대학원 연계 통번역대학원 확대 운영
    ※ 전문교육기관의 타 대학 특수외국어 교육·연수 지원 주요 현황(’22.)
구분
주요 내용
타 대학
학생 대상
특수외국어
교육・연수
 
• (부산외대) 부산외대-전북대 특수외국어 동남아 언어 하계·동계캠프 기초강좌
 - 태국어, 마인어 등 5개 언어, 부산외대, 전북대(2교), 40시간, 60명(’22.7.)
 - 태국어, 마인어 등 5개 언어, 부산외대, 전북대(2교), 45시간, 65명(’22.12.~‘23.1.)
• (한국외대) 전남대 등 3개 대학, 특수외국어 어학 강의 지원
 - 인하대, 전남대, 제주대(3개교), 라오스어 등 3개 언어, 7개 기초어학 강의(’22.5.~7.)
• (단국대・청운대) 전국 간호학 전공생 대상 하계 온라인 강좌 운영(동계 ‘23.1.~2.)
 - 아랍어, 몽골어(2개 언어), 충북대, 강원대 등 11개 대학, 23명, 2회 운영(’22.7.~8.)
   - (학·석사 연계과정) 교원 등 학문후속세대 양성을 위해, 일반·통번역 학원과 연계한 학·석사 연계과정(3.5+1.5) 운영 및 장학금 지원(7명, ‘22.)* 
     * (단국대·청운대) 몽골어 2명, 아랍어 2명, (부산외대) 베트남어 2명, (한국외대) 이란어 1명
   - (전문가 양성) 특수외국어 공 대학(원)생 국내·외 연수, 대외 협업을 통한 전문인재 양성과정(이중언어·번역인재, 현장실무 전문가 등) 운영
    ※ 전문교육기관 국내·외 대학(원)생 연수 지원 현황(’22.)
구분
연수 지원 현황
국내 연수
(단국대・청운대) ‘2022 단・청 하계·동계 캠프(아랍어)’ 등 15건 운영(하계: 137명, ’22.7.~8. / 동계: ’23.1.~2.)
• (부산외대) ‘특수외국어 기숙형 탄뎀 캠프’ 등 6건 운영(78명, ’22.6.~7. / ’22.12.~’23.1.)
• (한국외대) 산업 분야 현지전문가 양성을 위한 ODA 특강(142명, ’22. 하반기)
국외 연수
 (단국대・청운대) ‘베트남어 국외연수’ 등 2건 운영(14명, ’22.7.~8.)
• (부산외대) ‘마인어 국외연수(Universitas Udayana)’ 등 6건 운영(52명, ’22.7.~8.)
(한국외대) 현지전문가 양성을 위한 CFL해외취창업 공모전(11개국 18개 지역, 65명, ’22. 하반기) 
 
 
    ※ 특수외국어 교육·교류 협업 체계에 기반한 전문교육기관 인재 양성 현황(’22.)
특수외국어 전공학생과 협업 기관 간 교류·협력를 통한 인재 양성 관련 주요 내용
• (단국대・청운대, 한국외대) 업무협약 체결기관인 ‘국방어학원’과의 전공생-연수생 간 교류 행사로 전공 언어에 대한 전문성 향상 및 인적교류 활성화 기회 마련
• (단국대) 번역 전문기관인 ‘(주)TORRYWORKS’와의 업무 협력으로 특수외국어 전공생의 웹툰 번역 실습 과정 참여 및 번역 전문성 향상
• (부산외대) ‘경남 다문화가족지원센터’와의 협업으로 결혼 이민자 대상 원어민 양성 강사 교육을 지원하여, 원어민 강사들의 전문성 함양을 통한 특수외국어 전문인재 양성 도모
 
 
 (일반인 교육) 온·오프라인 학습 지원을 통한 교육기회 제공 확대
   - (실무인력 교육) 다양한 분야 현장 실무인력의 특수외국어 전문성 함양
    ※ 중앙·지자체, 연구기관, 기업, 기타 민간 교육 지원 주요 사례
교육대상
주요 내용
지자체,
연구기관
• (부산외대) 부산 아세안 문화원 ‘특수외국어 실용강좌’
 - 크메르어, 태국어 등 5개 특수외국어 실용강좌 운영(상반기 192명, 하반기 153명, ’22.2.~11.)
• (부산외대) 경남다문화가족지원센터 특수외국어 온라인 교육 지원
 - 베트남어, 33시간, 19명(’22.5.~6.)
• (부산외대) 부산 금정도서관 특수외국어 언어 및 문화 강좌(’22.8.)
• (단국대・청운대) 2022년 국책연구기관 대상 온라인 강좌 운영
 - KDI・KIEP・KIET 연구소 대상 아랍어 특강, 10시간, 7명(’22.6.~11.)
• (한국외대) 우즈베크 재외국민 대상 특수외국어 수준별 어학강좌 지원
 - 세계한인무역협회 우즈베키스탄 타슈켄트지회 협업, 우즈베크어(초급, 심화), 60명(’22.5.~6.)
• (한국외대) 용인시 도서관 협업 특강, 터키어 등 6개어, 214명(’22.10.~11.)
기타
• (한국외대) 경찰청 특수외국어 온라인 강좌 운영
 - 네덜란드어, 카자흐어 등 16개 언어, 22강좌, 상·하반기 901명(’22.5.~7., 10.~12.)
• (단국대) 국방대학교 구성원 대상 온라인 강좌 운영
 - 포르투갈어, 베트남어(2개 언어), 2회, 1회 16시간, 10명(’22.4.~5.)
• (단국대) 국책연구소 연구원 대상 아랍어 강좌 운영, 3명(’22.10.~11.)
• (부산외대) 전남국제교육원 초・중등 교사 특수외국어 온라인 직무연수 운영
 - 베트남어, 크메르어(2개 언어), 1~3기 운영, 1회 16시간, 34명(’22.3.~11.)
   - (온라인 교육) K-MOOC(39개 강좌, ’18~’22)·스마트 콘텐츠개발·보급, 학습동영상 활용 강좌 및 실시간 화상수업 운영 확대 (45건, ’18~’22)
    ※ K-MOOC 개발 현황(’18〜’22)  
전문교육기관
´22 구축강좌(11개)
´21 구축강좌(7개)
´20 구축강좌(10개)
´19 구축강좌(7개)
´18 구축강좌(4개)
컨소
시엄
(9개
강좌)
단국대
-
몽골어 입문
초급 몽골어 입문(A1-1)
포르투갈어
입문과정(A1-1)
함께 배우는
아랍어 기초과정(A1-1)
-
-
초급 아랍어 입문(A1-2)
-
-
-
-
포르투갈어 입문(A1-2)
-
-
청운대
중급 베트남어
듣기‧말하기(B1)
-
초급 베트남어
듣기‧말하기(A1-2)
초급 베트남어
듣기‧말하기(A1-1)
-
부산외대
(13개 강좌)
비즈니스 기초
미얀마어(A1)
마인어(A1)
베트남어 읽기(A2)
태국어 문장 만들기
태국어 문자 배우기
아랍어
읽기‧쓰기(A2)
터키어(A2)
크메르어 문자와
기초회화
초급 아랍어
현대 미얀마어 입문
이탈리아어
입문과정(A1-1)
-
-
기초 힌디어
-
이탈리아어
입문과정(A1-2)
 
 
 
 
한국외대
(17개 강좌)
기초 몽골어(A2)
기초 우즈베크어
기초 몽골어
기초 이란어
(페르시아어)
태국어 문자와
기초회화
기초 마인어(A2)
기초 마인어
스와힐리어 기초회화
힌디어 문자와
기초여행회화
-
기초 태국어(A1-2)
기초 터키어
폴란드어 ABC와
기초 여행회화
-
-
기초 헝가리어(A2)
기초 헝가리어
포르투갈어 Pre(A1)
-
-
기초 이탈리아어(A1)
 
 
 
 
기초 힌디어(A1-2)
 
 
 
 
 
 
 교육‧교류 협력을 통한 특수외국어 관련 대국민 서비스 확대
 ◦ (사회배려계층 중점 번역 서비스) 다문화 가정, 중도 입국자 등 외국인의 국내 적응 및 사회구성원 간 화합을 위해, 관계기관의 번역 자료 개발 지원
   ※ 우리원-관계 부처·기관 협업을 통한 번역 서비스 확대 현황(’22.)
 
구분
주요 내용
특수외국어
번역 지원 사업
• ((주)팬트랜스넷) 2022년 특수외국어 번역 지원사업 위탁 운영 사업 운영
 - (위탁 운영 기간) ’22.6.9.~’22.12.31.
 - (번역 지원 내용)
  ‧ (교육부) 다문화학생 공교육 진입 안내자료, 교과 보조교재 영상 콘텐츠 등 3건
  ‧ (법무부) 난민신청자 가이드북, 조기적응 프로그램 교육 동영상 자막 번역 등 8건
   ※ (번역 지원 요청 언어) 몽골어, 크메르어, 태국어, 아랍어 등 10개 언어
 
 ◦ (·중등 맞춤형 지원) 다문화 학생 증가 등 학교구성원 다양화에 따른 ·중등학교 특수외국어 교육지원 수요를 반영해 강좌 프로그램 개발·보급
   ※ 초·중등학생 대상 특수외국어 강좌 프로그램(콘텐츠) 개발·보급 현황(’22.)
구  분
내  용
특수외국어 강좌 프로그램 개발보급
• (부산외대) ’22년 특수외국어 강좌 프로그램 콘텐츠 개발 위탁 운영
 - (개발 기간) ’22.5.25.~’22.12.31.
 - (개발 내용) 3개 언어*, A1, A2 단계** 한국어 모듈, 교재, 강좌 PPT 제작
  ‧ 시·도교육청에서 초‧중‧고 학생들이 쉽게 배울 수 있도록 3개 특수외국어 언어에 대한 교육프로그램 개발
 
   * (3개 언어) 베트남어, 태국어, 크메르어
  ** 유럽언어공통기준(CEFR) - A1(입문), A2(기본), B1(중급), B2(중상급), C1(상급), C2(최상급)
 
  
 
   ※ 초·중등학생 대상 특수외국어 다문화·세계시민교육 프로그램 운영 현황(’22.)
구분
내용
다문화 교육,
세계시민교육,소외지역 지원
(단국대・청운대) 천안안서초등학교 학생 대상 특수외국어 및 문화 교육
 - 몽골어, 아랍어, 포르투갈어, 베트남어 등 4개어 강좌(14명, ’22.9.~10.)
 
• (한국외대) 자유학년제 연계 특수외국어 언어 및 문화 특강
 - 헝가리어, 스웨덴어 등 17개어 강좌(한양중 202명, ’22.3.~7.)
 - 이란어 등 14개어 강좌(방배중·봉은중·대일외고 1,303명, ’22.8.~12.)
 
• (부산외대) 전남국제교육원 연계 원격 화상 이중언어 교육
 - 베트남어, 크메르어 등 2개어 강좌(삼서초, 사창초, 동강중, 화순북면중, 담양중 총 49명, 20시간 운영, ’22.5.~11.)
 
• (부산외대) 경기수주고 특수외국어 고교 캠프 운영
 - 아랍어, 힌디어 등 다문화・세계시민교육 연계 특수외국어 캠프 운영
   (6개 언어, 120명, ’22.7.)
 
 ◦ (대학(원) 및 일반사회 전반 지원) 앙·지자체, 대학(원), 기업 등 다양한 분야특수외국어 전문인력 수요를 반영한 프로그램 운영
   ※ 특수외국어(번역/이중언어) 전문인재 양성 현황(’22.)
구분
내용
국립국제교육원 주관
특수외국어
(번역/이중언어) 
인재양성
(단국대, 부산외대) 2022년 특수외국어 인재양성(번역 / 이중언어) 위탁 운영 사업 운영
 - (위탁 운영 기간) ’22.6.3.~’22.12.31.
 - (과정 운영) 6개 언어*, 언어별 수강생 모집・운영**
  ‧ 번역 및 이중언어 인재 양성하기 위한 교과목과 특별프로그램으로 교육과정 편성
    * (6개 언어) 베트남어, 아랍어, 마인어, 포르투갈어, 태국어, 힌디어
   ** (번역) 1차과정: 27명, 2차과정: 34명 / (이중언어) 1차과정: 19명, 2차과정: 33명
 
 
 
 교육과정․평가체계 고도화 및 운영 내실화
 ◦ 표준교육과정, 평가인증체제·기본 교재 개발
   - (표준교육과정·교재) 표준화위원회에서 개발한 A1~B2 공통 표준교육과정(안) 및 예시교재(안)을 활용해, 언어별 표준교육과정 및 교재 지속 개발
    5개 신규 언어(이탈리아어, 라오스어, 네덜란드어, 카자흐어, 스웨덴어)에 대한 표준교육과정·평가인증체제, 교재 및 온라인 콘텐츠도 지속 개발*(’22~)
     * (’22) 우리원 직접수행사업 → (’23) 전문교육기관 추진사업(’22. 上 전문교육기관 워크숍)
 
구분
내용
신규 5개 언어
표준교육과정 개발(22)
(한국외대) ’22년 특수외국어 신규 5개 언어 교육과정 개발 위탁 운영’
 - (개발 기간) ’22.6.2.~’22.12.31.
 - (개발 내용) 5개* 언어, A1, A2 단계 교육과정, 교재, 평가인증문항 제작
  ‧ 특수외국어를 배우고 싶은 국민 누구나 쉽게 접근할 수 있도록 누리집에 재할 신규 5개 언어 교육과정 개발
   * 네덜란드어, 라오스어, 스웨덴어, 이탈리아어, 카자흐어
    ※ 표준교육교재 개발 현황(누적): (’18~’21) 146건 → (’22) 156건
 
   - (평가인증체제) 평가인증위원회에서 개발한 A1~B2 공통 탬플릿 활용하여 언어별 평가 탬플릿과 모의 문항 개발 및 교육과정에 적용
    ※ 평가인증체제 개발 현황(누적): (’18~’21) 31,369문항 → (’22) 31,869문항
 ◦ 15개 지원 언어별 교육과정·평가 연계 표준화평가 개발
   - (특수외국어 평가) FLEX센터를 통한 특수외국어능력평가(응시생 누적 1,365명, ’18~’22)* 국제 인증 헝가리어능력시험 국내 첫 시행(응시생 7명, ’22)**
     * 시행 현황(시행일, 응시자 수): (’20.11.4.) 528명/ (’21.5.8.) 528명/ (’22.5.7.) 309명
     ** 우리원-주한리스트헝가리문화원-한국외대 업무협약 체결(22.11.22.) 및 제1회 시행(11.25.)
 
3
 
 한계점 및 개선방안
 
 교육 교류·협력과 프로그램 다양화를 통한 사업 수혜 대상 확대
 ◦ (민관 협업 강화) 전문교육기관을 포함한 특수외국어 지원 관련 유관기관과 협업을 강화하여 특수외국어 지원 서비스 확대 노력 필요
   시·도교육청과의 협업을 통한 전국 초·중등학교 교장 대상 특수외국어 교육 이해도 제고를 위한 연수를 실시하여, 특수외국어 교육 확대 추진 기반 강화  
 ◦ (수혜 대상 확대) 전문교육기관의 학생에 대한 지원이 집중되어, 특수외국어 지원을 희망하는 일반 국민에 대한 교육 지원 부족
   ·중등학생과 학부모 대상 ‘특수외국어 배워보기 프로그램’ 수혜 대상을 일반인으로까지 확대하고, 일반인 대상 강좌 프로그램과 콘텐츠 계속 개발
 
 체계적인 특수외국어 학습 및 대국민 언어 서비스 지원 강화
 ◦ (콘텐츠 확산) 부처 공유 플랫폼 등을 통한 전 국민 대상 온라인 교육 확산 및 유관기관과의 특수외국어 교육 콘텐츠 공동 활용 추진 필요
   교육부 중앙교육연수원과 협업하여 일반인(교원, 공무원 등) 대상 원격 교육 콘텐츠 개발 및 연수 개설·운영
 ◦ (직접수행사업 내실화) 대국민 교육기회 확대와 각종 언어 서비스 지원 강화를 위해 우리원 직접수행사업* 지속 추진 및 운영 내실화
     * ① 특수외국어(번역/이중언어) 인재 양성 과정, ② 특수외국어 강좌 프로그램 개발, 
       ③ 특수외국어 번역 지원사업 (총 3개 사업)
 
 현장 적용 결과에 기반한 교육과정 및 평가의 질적 고도화
 ◦ (표준교육과정 및 기본교재) 전문교육기관별로 개발한 언어별 교육과정과 기본교재의 내용과 수준에 대한 전문가 및 원어민 감수와 검토 필요
   특수외국어 교육 진흥 사업(‘18~’22)을 통해 개발한 성과물에 대한 현장 적용 결과를 토대로 교육과정·평가체계 고도화 지속 추진
     * ’22년에 특수외국어 중점지원언어로 신규 선정된 5개 언어(기초 수준)에 대한 교육과정, 평가문항, 교재 등을 개발하였고, ’23년에는 중급 수준의 콘텐츠 개발 지속 필요
 ◦ (특수외국어 국제 어학능력평가) 특수외국어 사용 국가 자국에서 국제인증시험을 진행 중인 국가의 해당 시험에 대한 국내 유치 확대 필요
   특수외국어 능력평가 시험 응시자의 편의성 제고 및 비용 절감을 위해, 시험에 대한 수요가 많은 언어를 발굴하여 국제 인증 시험 국내 유치 적극 추진
 
 
 2023년 시행계획 주요 내용
1
 
 기본방향
 
제2차 5개년 기본계획에 제시된 주요 추진과제를 올해의 사업계획에 폭넓게 반영하여 2차 사업을 안정적·체계적으로 운영
특수외국어 전문성을 갖춘 학문 후속세대 양성을 위한 교육 지원체제강화하여, 사회 분야별 수요 맞춤형 전문인재 양성
국제 교육 교류 협력에 기반하여, 대국민 특수외국어 교육 기회와 다양한 맞춤형 언어 지원 서비스 확대
특수외국어 중점지원언어*에 대한 표준교육과정·평가인증체계 개발, 질적 고도화 및 운영 내실화 지속 추진
   * ’22년(제2차 5개년 사업 1차년도) 5개 언어를 추가하여 총 20개 중점지원
 
2
 
 사업규모
 
 사업기간 : 23. 3. 1. ~ 24. 2. 28.(2차 5개년 사업 중 2차년도)
   ※ 2차 총 사업기간 : ’22. 3. ~ ’27. 2. (5년간)
 
 사업예산 : 3,866백만원(민간경상보조 : 3,150백만원, 직접수행 : 716백만원)
 
 특수외국어 전문교육기관별 중점지원언어
연번
기관명
지원 언어
언어수
1
단국대·청운대
(컨소시엄)
몽골어, 베트남어, 아랍어, (포르투갈어·브라질어)
4개
2
부산외국어대학교
미얀마어, 베트남어, 아랍어, (인도네시아어·말레이시아어), 크메르어, 터키어, 태국어, 힌디어,
(신규) 이탈리아어, 라오스어
10개
3
한국외국어대학교
몽골어, 스와힐리어, 우즈베크어, 이란어, (인도네시아어·말레이시아어), 터키어, 태국어, (포르투갈어·브라질어), 폴란드어, 헝가리어, 힌디어,
(신규) 이탈리아어, 라오스어, 네덜란드어, 카자흐어, 스웨덴어
16개
    ※ ‘포르투갈어·브라질어’, ‘인도네시아어·말레이시아어’는 각각 1개의 언어로 간주함
3
 
 2023년 중점 추진과제
 
 
󰊱 맞춤형 특수외국어 전문인재 양성
 개인 성장단계별 특수외국어 교육 지원
 ◦ (초·중등) 특수외국어 강좌 및 언어․문화 체험활동 적극 지원
   - 초등 방과후학교, 중학교 자유학기 활동, 고등학교 고교학점제* 등과 연계하여 특수외국어 강좌 및 언어․문화 체험활동 지원 확대
     * 시·도교육청과 연계하여 학생 선택과목 확대에 따른 제2외국어 교과 온라인 공동교육과정, 교과순회전담교사를 위한 연수 등 지원
   - 전국 초‧중등학교 교장 대상으로 특수외국어 교육 이해도 제고 연수를 통해 사업 홍보
    ※ 초‧중등학교에서 다문화 교육 등에 활용할 수 있도록 특수외국어 교육 진흥 사업에 대한 홍보, 특수외국어 강좌(프로그램 포함) 안내(’23년 상‧하반기, 2회)
 ◦ (대학·대학원) 다양한 강좌 개설, 학생 교류·연수 점진적 확대 및 다문화 가정 학생을 위한 번역·이중언어 등 전문인재 양성 확대
   - 표준교육과정에 따른 교재 및 평가를 활용한 특수외국어 강좌를 온․오프라인으로 제공하여 학점 인정과 전공(복수전공 등) 확대에 활용
    ※ 학과·대학부설 연구소 및 동아리 활동 연계 또는 다양한 번역 프로젝트 수행을 통한 특수외국어 학습 및 연구 활동 활성화
   - 특수외국어 공용어 국가 대상으로 다양한 학생 교류, 단기․중장기 온·오프라인* 내·외 연수 프로그램 및 번역·이중언어 인재 양성을 위한 과정 확대 운영
     * 대면·비대면 교육 방식을 적정하게 활용하여 특수외국어 프로그램을 유연하게 운영
    특수외국어 분야 현지 국가 석·박사과정 국비유학생 선발·지원(매년 3명, ’21~)
 
 ◦ (일반인) 온·오프라인 학습 지원 확대를 통한 다양한 교육기회 제공
   - (특수외국어 배워보기) 특수외국어를 배우려는 국민 누구나 쉽게 접할 수 있는 언어별 기초실용강좌에 대한 수강 기회 확대 제공
     ※ 프로그램 수강 신청 조건 변경: 수강 신청 대상자를 일반인까지 확대(초·중등학생, 학부모 → 초·중등학생, 학부모, 일반인), 신청자의 수강 기회 확대를 위해 최대 수강 가능 강좌 수 축소(2개 → 1개)
     ※ ‘특수외국어 배워보기’ 실시간 화상강좌(’22년, 20개 언어,169강좌 2,287명 수강)
   - 특수외국어 단계별 심화학습을 위한 K-MOOC*, 온라인 접근·활용이 가능한 스마트 콘텐츠** 등 지원 확대
     * 기초 헝가리어 등(’22년, 11종), ** 네덜란드 여행 회화 등(’22년, 15종)
   - (원격연수 개설) 교육부 중앙교육연수원과 연계하여 교원 및 일반직 공무원을 대상으로 특수외국어 지원언어(20개) 강좌를 순차적으로 개설·운영*
   * ’23 개설 강좌 : (단국대·청운대) 아랍어, (부산외대) 베트남어, (한국외대) 포르투갈어·
     브라질어(’22 하반기 전문교육기관 워크숍<’22.12.8.~9.> 및 유선 업무협의<’23.1.11.>)
    ※ 국립국제교육원-교육부 중앙교육연수원-전문교육기관과 협의를 통하여  특수외국어 연수 개설 예정
 분야별 특화된 특수외국어 전문가 양성
 ◦ (번역인재양성) 한류 콘텐츠를 특수외국어로 세계에 전파하는 번역인재 양성
   - 특수외국어가 능통한 국민 대상으로 번역교육 전문기관 및 취업 인턴십과 연계한 문학 및 문화 콘텐츠 번역인재 양성과정 운영
 ◦ (전문가양성) 산학 협력 프로그램으로 현장실무능력을 갖춘 전문가 양성
   - 산업 분야 현장에 필요한 어학 및 지역이해 프로그램을 바탕으로 현장 전문가 양성 프로그램* 개발·운영
     * (한국외대) 기업(World OKTA) 직원 대상 ‘재외국민 및 기업인 강좌’ 운영(’22~)/
      (부산외대) 기업(㈜바이오포트코리아) 직원 대상 ‘기업 전문가 강좌’ 운영(’22~)
   - 주한 외국공관 협력을 통한 대사관·문화원 업무 협조 등 대사관·문화원 연계 프로그램* 확대 추진
     * 한리스트헝가리문화원에 한국외대 학생들이 원격으로 인턴십 프로그램에 참여(’22~)
 특수외국어 전문성을 갖춘 학문후속세대 양성
 ◦ (특수외국어 지원 확대) 특수외국어 전문가 양성을 위해 20개 중점지 언어 대상으로 교육과정 및 교육·연수 프로그램과 활동 등에 대한 지원 확대
     * ’22년 신규 5개 언어: 이탈리아어, 라오스어, 네덜란드어, 카자흐어, 스웨덴어
 ◦ (교육 내실화) 언어별 체계적인 교육과정·수업·평가를 통한 교육 내실화
   - 기존 연구․개발한 표준교육과정, 교재, 사전, 평가 등을 활용한  체계적인 수업과 평가 환류로 단계별 학습 개선
 ◦ (전공교육 확대) 다양한 특수외국어 전공교육을 위한 과목 개설 지원
   - 특수외국어 전공학과와 타 학과․대학이 연계․융합하는 전공을 확대하고, 소수 학생을 대상으로 하는 과목에 대한 개설 기준 완화
   - 언어적 유사성이 높은 인접어* 중심으로 수요가 적은 특수외국어 연계 전공을 지원하고, 대학원 전공 신설 및 진학 지원 대상 확대**
     * (인접어 사례) 이란어-다리어(아프가니스탄), 터키어-아제르바이잔어, 힌디어-우르두어 등
     ** (지원 대상 확대) 비전공 또는 타 대학 졸업자까지 포함하여 대학원 우수인재 중심 지원 강화
 
 ◦ (장학금 지원) 정적으로 언어별 학업·연구에 전념할 수 있도록 장학금 지원
   - 특수외국어 교원 등 학문후속세대 양성을 위해 학·석사연계과정(3.5+1.5) 지속 운영 및 장학금* 지원 등 추진
     * 일정 학업조건을 유지할 경우 학부 3.5년차(4-1학기)부터 4학기 동안 등록금, 학업장려비, 생활비 등 지원
 
󰊲 다양한 계층에 대한 언어 서비스 확대
 부처 협업을 통한 특수외국어 교육·번역 서비스 확대
 ◦ (정책 연계) 부처 간 정책연계를 통한 특수외국어 지원 서비스 확대
   - 사회통합 및 조기적응 프로그램*과 연계하여 특수외국어 사용 외국인에 대한 국내 현황 조사 및 안전사고 예방 자료** 등 번역 지원
     * 재한 외국인 및 최초 입국 외국인의 한국사회 이해와 적응 지원을 위한 특수외국어 번역 서비스 확대 및 교재, 강의 개발 지원
    ** 해양수산부(사고 사례로 보는 어선 안전 길잡이), 통계청(인구주택총조사 조사표 및 조사 안내문) 등
 
   - 전문교육기관이 다문화가족지원센터 및 지자체와 협력하여 특수외국어 통·번역 서비스 및 강사 양성 지원
     ※ 여성가족부 다문화가족지원센터(강사 양성보급 지원기관: 한국건강가정진흥원) 및 지자체와의
         협업으로 다문화가정 대상 통·번역서비스, 다문화가정 구성원 대상 강좌 등의 강사 양성 및
       강사풀 제공, 멘토링 프로그램, 교재 개발·보급 등 맞춤형 서비스 제공(’22~)
 
 ◦ (맞춤형 교육지원) 다양해진 학교 구성원에 대한 맞춤형 교육 지원
   - 다문화 학생의 출신국가 및 입국 시기 다변화에 따라 교과학습, 진로·취업·상담, 사회 적응 등에 필요한 특수외국어 지원 프로그램* 운영
     * 교육부와 협업하여 중도입국·외국인 학생의 학교생활 적응을 위한 학부모, 교사용 안내자료 및 학생 교과 보조교재 개발 협력 등 추진
   - 다문화가정 대상국가와의 교육교류사업’*과 연계하여 초청 교사와 다문화학생, 특수외국어 전공학생 등 학습자 간의 네트워크 지원
     * 대상국과 우리나라 간 교사 교류를 통해 국내 다문화 및 교류대상국 한국 이해 제고
   - 전문교육기관과 시·도교육청 간 협력을 통해 초·중등 맞춤형 특수외국어 프로그램 운영
    ※ 특수외국어 방학캠프, 체험활동, 멘토링, 상담, 상호교류 등 다양한 프로그램 제공
 ◦ (연구성과 공유) 협력기관 간 연구 성과 공유 및 프로그램 교류로 학습효과 제고
   - 특수외국어 언어별 표준교육과정, 평가문항, 교재, 사전 개발 결과물을 관계 기관*의 언어 프로그램에 활용·연구할 수 있도록 자료를 제공하고, 피드백을 통해 개선·보완
     * 외교부 국립외교원, 국방부 국방어학원 등 국가기관 어학과정 운영에 자료 제공(’22~)
   - 기관별* 특수외국어 관련 다양한 프로그램 교류를 통한 상호 이해  학습 효과 제고
     * (국방어학원) 어학원에 재학 중인 외국군과 국내 전공생 간 교류 행사, 튜터링 등
       (주한 대사관) 대사관 방문의 날 행사, 언어별 교류·협력 세미나 등
 국내·외 언어 교류협력을 위한 글로벌 네트워크 활성화
 ◦ (학술교류협력) 특수외국어 전문인재 중심의 학술 교류·협력 확대
   - 대학–정부–대사관 등이 참여하는 ‘국제 특수외국어 정기 포럼’ 개최를 통해 연구 성과를 공유하고 인적 교류 확대
   - 특수외국어 학계와 전문기관들이 참여하는 행사*, 전문교육기관과 연계한 학생 국외연수 현장점검환류 등을 통한 국내외 교류 활성화 지원
     * 특수외국어교육협의회(The Korean Association of Critical Foreign Language Education) : 국내· 외 특수외국어 기관 및 연구자의 교류협력을 위한 학술단체 등
 
󰊳 교육기반 고도화 및 운영 내실화
 현장 적용을 통한 교육과정 및 평가 고도화
 ◦ (교육과정 고도화) 특수외국어별 표준교육과정 및 평가문항 등을 개발·보급 및 고도화하여 특수외국어 교육 활성화
   - 유럽언어공통기준*에 의해 개발한 교육과정, 평가문항, 교재, 사전 등을 지속적으로 고도화하고 사업 누리집을 통해 이용 활성화
     * 유럽언어공통기준(CEFR) - A1(입문), A2(기본), B1(중급), B2(중상급), C1(상급), C2(최상급)
   - ’22년에 특수외국어 신규 중점지원언어로 선정된 5개* 언어에 대한 교육과정, 평가문항, 교재 등 언어 수준별** 개발·구축
     * 이탈리아어, 라오스어, 네덜란드어, 카자흐어, 스웨덴어
    ** 22년 A1~A2 수준 개발 완료에 따라, ’23년 B1~B2 수준으로 연계 개발 
   ※ ’22년 우리 원 직접수행방식에서 ’23년 국고보조사업으로 변경하여 추진
 ◦ (특수외국어능력평가) 작년과 동일하게 기존 15개 언어만 시행하고 국비유학생 선발과 특수외국어 전공생 졸업 인증 등에 활용
    ※ 신규 5개 언어(이탈리아어, 라오스어, 네덜란드어, 카자흐어, 스웨덴어)의 경우 旣개발된 문항이 A1(입문), A2(기본)으로 한정되어 ’24년부터 평가 시행
   - 출제, 예산 등과 관련된 사항은 전문교육기관, 한국외대 FLEX센터 및 국립국제교육원과 충분한 협의*를 거쳐 결정
     * 평가 시행과 관련된 출제 및 시험 일정, 예산, 저작권, 전담인력 등
   - 응시료는 작년과 동일하게(55,000원) 책정하며, 특수외국어능력시험 활성화를 위해 전문교육기관 학부생의 단체접수자 지원 규모 확대* * 한국외대: 기존 100명 → 최대 200명, 부산외대 및 단국대·청운대컨소시엄: 전년 규모
    ※ 평가 관련 세부 지원 내용은 ‘특수외국어능력평가 시행 지원 계획’ 에 따름
 ◦ (특수외국어 어학능력평가 국내 유치 확대) 특수외국어 사용 국가 자국에서 국제인증시험을 진행 중인 10개* 국가에 대해 국내 유치 확대
     * 아랍어, 이탈리아어, 이란어, 마인어, 베트남어, 터키어, 태국어, 헝가리어, 포르투갈어, 폴란드어(밑줄은 대학, 주한 대사관, 문화원 등을 통해 현재 국내 시행 중)
   - 주한 대사관, 문화원 등과 협력하여 지속적으로 국제 인증 언어능력시험의 국내 유치 추진 및 헝가리어능력시험 지원‧홍보 강화
    ※ 국제 인증 어학능력평가 국내 유치 현황: 제1회 헝가리어능력시험(’22.11.25.) 
 체계적인 성과관리를 통한 사업의 효과성 검증 및 질 제고
 ◦ (발전협의체 운영) 특수외국어 전문교육기관 등 관계 부처(기관)와 의하여 특수외국어 교육 진흥 사업의 발전적 추진 방향 관련 의견수렴
    * 교육부(글로벌교육정책담당관, 교육복지정책과), 법무부(이민통합과), 여성가족부(다문화가족과), 외교부(국립외교원), 문체부(한국문학번역원), 국방부(국방어학원), 전문교육기관, 민간기업 등 11개 관계 부처 및 기관으로 구성(연 2회 운영)
 ◦ (성과관리) 사업 추진 일정에 맞춘 체계적이고 전문적인 사업 평가 강화
   - 사업 전반을 포함한 ’23년 중점 추진 사업 및 전문교육기관의 성과관리를 위해 정책연구*를 통해 개발한 성과지표를 활용
     * 「제2차 5개년 기본계획 성과관리 방안 정책연구」(’21.10.~12.)
   - 추진 시기별 평가와 환류를 통한 사업 개선 및 효과성 검증
    ※ 3년마다 실시하는 전문교육기관 제2차 종합평가(’24.1.) 후 평가 결과가 기준점에 미달할 경우 전문교육기관 재지정 취소 조치
 ◦ (모니터링) 사업 모니터링 및 성과 관리를 통한 전문교육기관별 역할 제고
   - 특수외국어 전문인재 양성을 위한 교육과정 운영 및 연구·개발, 교육활동(교과, 비교과), 진학 지원 등 내실화
 
 
󰊴 국립국제교육원 직접수행사업
 기본 방향 
 ◦ 사업 참여기관의 범위를 확대하고 다양한 국민의 수요에 폭넓게 응할 수 있도록 특수외국어 교육 사업 운영 방식 다양화
    ※ 추진 근거: 특수외국어 교육 진흥 사업의 목적인 ‘대국민 서비스 측면에 초점을 맞추어 사업의 운영 방식 및 내용의 개선 필요(특수외국어 교육 진흥 사업 국고보조금 연장 평가 지적사항, ’20.5.)  
 추진 방법
 ◦ 관계 부처 및 민·관 기관 등과의 협력체계에 기반하여, 우리 원 주관 공개 입찰방식으로 사업별 위탁운영기관을 선정하여 사업 추진
 주요 사업 내용
 ◦ (번역/이중언어 인재양성 과정) 회 수요* 맞춤형 특수외국어(번역/이중어) 전문인재 양성을 위해, 20개 중점지원언어를 대상으로 양성 과정 운영
    * 특수외국어로 한류 콘텐츠를 세계에 전파 가능하고 산업현장 실무에 필요한 인재
   - 번역/이중언어 양성 대상 언어는, 응찰자가 20개 중점지원언어 중 최소 6개 이상의 언어를 선정하여 응찰할 수 있도록 입찰 추진
   - 온·오프라인 교육방식 병행교육 시간대* 다양화를 통해, 다문화 대학생 등의 참여 확대
    * 야간반, 주말반, 평일반 등으로 필요시 전 지역을 대상으로 교육 대상자 모집 가능
 ◦ (강좌 프로그램 개발) 문화 학생 증가 등에 따라, 시·도교육청 및 초·중등학교에서 수외국어 기초학습에 활용 가능한 콘텐츠 개발·보
   - ‘22년 3개(베트남어, 크메르어, 태국어) 언어 초급과정(A1~A2)을 개발하였고, ’23년에도 신규 1개(몽골어) 언어를 선정하여 초급과정(A1~A2) 개발·보급
     ※ 프로그램 개발 언어 선정 기준(안) : 20개 중점지원언어에 포함되는 언어로, ’22년 다문화학생 국적별 현황[’22년 교육통계연보, 한국교육개발원]에서 학생 수가 많은 국가의 언어 중 1개 언어(개발 내용: 한글모듈, 교재, 지도안, PPT 등)를 선정하여 입찰 추진
 
 ◦ (번역 지원사업) 문화 가정, 중도입국 또는 최초 입국한 외국인들의 정적 국내 적응을 위해, 관계 부처(기관)에서 활용 가능한 번역 자료 지원
   - (해양수산부) ‘사고사례로 보는 어선안전 길잡이’ 번역 지원
   - (통계청) ’인구주택총조사 조사표 및 조사안내문‘ 등 번역 지원
   - (법무부) ’조기 적응 프로그램 가이드북, 체류 자격 가이드북‘ 등 번역 지원
   - (교육부) ’초·중등학생 다문화 교육자료‘ 등 번역 지원
    ※ 정부기관 대상 수요조사(’23.1.~’23.2.)를 실시하여 의견 수렴 및 반영
 
󰊵 2023년 특수외국어 전문교육기관 종합평가 추진 방안
 기본 방향 
 ◦ 전문교육기관별 ‘23년도 사업계획 수립 및 컨설팅 실시
 ◦ 특수외국어교육법(약칭) 제8조*에 따라, 실적(성과) 점검·환류 등을 위한 사업 2단계 2차년도(‘23년) 전문교육기관 종합평가 실시
     * 특수외국어 교육 진흥에 관한 법률 제8조(전문교육기관의 지정 등)
      교육부장관은 특수외국어에 관한 전문성과 교육역량을 갖춘 학교를 특수외국어 전문교육기관으로 지정하고, 3년마다 평가를 실시하여 재지정하거나 지정을 취소할 수 있다.
 
   - 3개년도(‘21~’23) 사업 실적 평가를 통해 도출된 개선점 등을 사업에 환류하고, 차년도 예산 조정 등에 반영하여 사업 성과 관리 제고
     ※ 종합평가 결과를 바탕으로 전문교육기관 재지정(’22.3.~’27.2.) 취소
 평가 내용 및 시기
 ◦ (평가 내용) 3개년도(‘21~’23) 사업 수행 실적 및 성과에 대한 종합 점검‧평가
 ◦ (평가 대상) 단국대·청운대 컨소시엄, 부산외대, 한국외대
 ◦ (평가 시기) ’23.12. ~ ’24.1.(예정)
    세부사항은 추후 ’23년 특수외국어 전문교육기관 종합평가 계획으로 안내할 예정 
 평가 방법 및 절차
 ◦ (평가 방법) 대학의 사업 실적 및 성과를 평가하기 위해 최근 3개년(’21~’23) 사업에 대해 종합적으로 평가(정량평가, 정성평가) 실시
 ◦ (평가 비중) 거 연차평가 결과(1~2차년도) 30%* + 3차년도 및 종합성과 70%**
   * 30%: 1차년도(’21) 연차평가 결과 10% + 2차년도(’22) 연차평가 결과 20%
     - 각 전문교육기관의 연도별 연차평가 등급(점수)을 환산하여 평균점수 산출
  ** 70%: 3차년도(’23) 서면·발표평가 50% + 현장점검·관계자 면담 20%
 ◦ (평가 절차) 종합평가 보고서에 근거한 사업실적에 대해 서면평가와 대면평가 실시하여 점수·등급 부여 및 사업관리위원 심의를 통해 평가 결과 확정
 평가 결과 활용
 ◦ ‘24년도 시행계획 수립 시 종합평가 결과 참고
 ◦ 종합평가 결과를 특수외국어 전문교육기관의 ’24년 예산 배분 및 지정 연장 여부 결정에 반영
   - (기본사업비, 80%) 학생수 : 언어수 비율을 50% : 50% 반영
   - (조정사업비, 20%) 평가 등급별 차등 배분(S: 50%, A: 30%, B: 20%)
    ※ 종합평가 결과에 따른 재지정ㆍ예산 조정 기준(안)
전문교육기관 재지정
종합평가 결과 70점 이상인 전문교육기관
2024년 예산 조정
사업예산(민간경상보조) 내 지원액 조정 (단위: %)
구분
구성
기본사업비(80%)
학생수 기준
50%
지원언어 기준
50%
조정사업비(20%)
S (1위)
50%
A (2위)
30%
B (3위)
20%
 ◦ 종합평가 평가지표(안)
영역
전략
과제
세부과제명
평가지표
Ⅰ.
공통
성과
지표
(60)
전문 인재 양성
1-1. 초·중등 수업 체험활동 운영
① 초·중등 특수외국어 수업 체험활동 지원 적절성
초·중등 맞춤형 특수외국어 강좌 제공
1-2. 대학·대학원 다양한 강좌 개설 및 학생 교류·연수 확대
③ 재학생 특수외국어 교육성과
1-3. 평생교육 K-MOOC, 원격화상수업, 온·오프라인 학습 지원
④ K-MOOC 강좌 개발 및 운영
⑤ 특수외국어 평생교육 콘텐츠 개발 및 운영
1-4. 언어별 학문후속세대 추가 양성을 위한 등록금 지원
⑥ 장학금 지원 규모
1-5. 학과·대학 연계 전공교육 확대 및 대학원 진학 지원 강화
⑦ 교육과정 내실화
Ⅱ. 자율 성과 지표
(40)
전문 인재 양성
1-1. 산업 분야 현지전문가 양성
⑧ 산업 분야 지역전문가 양성
2. 대국민 서비스 확대
2-1. 부처협업을 통한 특수외국어 서비스 지원
⑨ 다문화 가족을 위한 특수외국어 서비스 지원
2-2. 공공기관 연계 특수외국어 서비스 지원
⑩ 공공기관 연계 서비스 지원 실적
3. 교육기반 고도화 및 운영 내실화
3-1. 언어별 어학능력  평가를 위한 연구·개발 체계화
⑪ 어학능력 평가체계화 노력의 적정성
4. 사업 추진의 적절성
4-1. 사업 추진의 적절성
⑫ 개발 자료 활용 및 성과 확산·공유 실적
⑬ 성과관리 체계의 적절성 및 재정 집행 적정성
평가지표별 배점, 측정 방법 등 세부 내용은 추후 종합평가 계획으로 안내 예정
 
 
 사업 추진 및 관리 방안
1
 
 사업 추진 체계 및 역할
 
 추진 체계도
특수외국어교육자문회의
사업 자문, 추진협의 및 의제 발굴
▪ 사업 참여 부처 및 기관(공공,       민간 등) 담당자, 특수외국어     관련 전문가 등으로 구성
▪ 사업별 추진 협의회 운영
국립국제교육원
기본, 시행계획 수립 및 시행
전문교육기관 지정,평가,컨설팅
대국민 서비스 사업 수행 확대
위원회, 컨설팅단 구성 및 운영
자문회의 구성 및 운영
사업관리위원회
사업관리 관련 심의
 - 사업비 배분, 집행기준
 - 전문교육기관 지정․운영
 - 선정, 연차, 단계, 종합     평가
 
 
컨설팅단
업무추진계획 ․ 실행         컨설팅
전문교육기관
기본시행계획에 따른 업무추진계획    수립 및 시행 
사업 추진 및 관리
기관별 자체평가 실시
전문교육기관 협의회 구성 및 운영
평가위원회
연차, 종합평가 실시
 
 주체별 역할
 ◦ (국립국제교육원) 사업 기본계획․시행계획 수립 및 사업총괄
 ◦ (전문교육기관) 특수외국어 교육 진흥 사업 수행 및 성과 확산
 ◦ (사업관리위원회) 사업관리 및 성과관리에 관한 사항* 심의
     * 전문교육기관 지정․운영, 사업비 배분 및 연차․종합평가 등
 ◦ (특수외국어교육자문회의) 사업 전반에 걸쳐 발전 방향 등에 대한 자문
 ◦ (컨설팅단, 평가위원회) 전문교육기관 사업계획 검토, 자문, 평가
2
 
 사업 관리 방안
 
 전문교육기관별 사업 추진 내실화를 위한 사업관리위원회 활용
 ◦ 사업관리위원회 운영 활성화를 통해 사업계획 수립, 사업관리 및 자체평가 등 전문교육기관 내 사업의 주요 사항 심의
 ◦ 사업관리를 위한 구상된 부처별 협의체인 ‘특수외국어 교육 진흥 사업 추진을 위한 발전협의체’ 회의를 통해 사업 전반에 대한 자문 활용
 
 국고보조금 관리 및 책무성 확보
 ◦ 모든 사업비는 사업비 중앙관리부서에서 교비회계 또는 대학회계 내에 별도 계정을 설치하여 중앙관리
   - 컨소시엄 형태의 전문교육기관 사업비는 주관 전문교육기관에서 총괄하여 관리‧운영함을 원칙으로 함
 ◦ 사업목적과 다르거나 부당하게 예산을 집행한 사실이 드러날 경우, 지원금 회수 등 제재 조치
 
 「특수외국어 전문교육기관 사업관리운영 규정」 및 협약서 준수
 ◦「특수외국어 전문교육기관 사업관리운영 규정」, 「특수외국어 전문교육기관 사업비 관리 및 운영 지침」, 협약서 등 관련 규정 준수
 
3
 
 예산 배분 방안
 ◦ ’23년 사업비는 우리 원 직접수행사업 운영 비용과 전문교육기관 국고보조사업 교부액으로 구분하여 배분
 
 
 
 
 
4
 
 예산 편성 및 관리
 ◦ 전문교육기관은 「특수외국어 전문교육기관 사업비 관리 및 운영 지침」에서 정한 기준에 따라 예산 편성 및 집행
 ◦ 「국가를 당사자로 하는 계약에 관한 법률」, 「보조금 관리에 관한 법률」, 「교육부 국고보조사업 관리규정」, 「국가재정법」 등 국고 예산 집행 관련 법령 준수
 ◦ 전문교육기관은 기본지표*, 공통성과지표·자율성과지표가 차질 없이 달성되도록 연차별 집행계획 수립 및 타 사업과 중복되지 않도록 검토
     * 특수외국어 배워보기 강좌 수강 목표 인원: 2,300명 이상(3개 전문교육기관 총합)
 
 
 향후 일정
 ◦ ‘23년 특수외국어 교육 진흥 시행계획 수립 및 공고: ’23.2.
 ◦ 전문교육기관 사업 관리
   - ‘23 전문교육기관별 사업계획서 접수 및 컨설팅, 사업비 1차 교부(70%): ’23.3.
   - ‘23년 전문교육기관별 수정 사업계획서 접수: ’23.4.
   - ‘23년 전문교육기관별 사업비(잔액) 2차 교부: ’23.6.
   - 국고보조사업 집행 상황 점검: 중간점점(’23.8~9.), 최종점검(’23.12.~‘24.1.)
     ※ 사업 관리 필요시 수시 점검
 ◦ 우리 원 직접수행사업 관리
   - 직접수행사업 위탁운영기관 공모(’23.3.~4.)
   - 직접수행사업 착수보고회(’23.4.), 중간보고(’23.9.), 최종보고(’24.1.)
     ※ 사업 관리 필요시 수시 점검
 
 
붙임
 
 국내 대학 및 대학원 교육 현황   ※ ’23학년도 기준 자료
 ’23학년도를 기준으로, 특수외국어 전공학과를 개설․운영하는 4년제 대학 수와 입학정원은 20학년도 대비 증가한 반면, 대학원 수는 감소추세를 보임
    ※ 대학 입학정원: 8개 1,393명(’20) → 9개 1,097명(’23), 대학원: 10개(’20) → 6개(’23)
특수외국어에 해당하는 학과가 개설된 4년제 대학은  9개(32개 언어)이며, 대학원은 6개가 운영되고 있음
 ◦ (대학) 한국외대22개 학과(입학정원 755명)로 가장 많으며, 부산외대11개 학과(입학정원 165명)를 개설‧운영 중임
   - 그 외 단국대, 청운대, 명지대, 서울대, 영산대, 조선대, 사이버한국외대가 학과 운영
 
 
< 국내대학 특수외국어학과(부) 개설 현황 >
 
 
 
(외국어대) 한국외대(22개 학과‧전공*, 755명), 부산외대(11개 학과‧전공**, 165명)
  * 말레이‧인도네시아어과, 몽골어과, 베트남어과, 스칸디나비아어과, 아랍어과, 아프리카학부, 우크라이나어과, 인도어과, 중앙아시아학과, 체코‧슬로바키아어과,  터키‧아제르바이잔어과, 페르시아어 이란학과, 폴란드어과 등
** 중동학부(아랍전공, 터키어전공), 아세안학부(베트남어전공, 인도어전공, 태국어전공 등), 유럽학부(이탈리어아어전공, 포르투갈(브라질)어전공), 캄보디아어전공 등
(일반대) 단국(아시아중동학부(중동학전공, 몽골어전공), 유럽중남미학부 포르투갈브라질학전공  100명), 청운대(베트남비지니스, ’23학년도 미선발), 조선대(아시아언어문화학부 아랍어전공, 27명), 명지대(아랍지역학과, 40명), 서울대(아시아언어문명학부 : 9개전공*, 9명), 영산대(글로벌학부 내 한․베트남통역, K-비지니스 전공, 1명)
  * 동남아시아(말레이시아어인도네시아어, 베트남어, 태국어), 인도(힌디어, 산스크리트어), 서아시아(아랍어, 이란어, 터키어 등)
(사이버대) 사이버한국외(베트남·인도네시아학부, 타 학부와 통합선발함에 따라, 인원 미정)
 
 ◦ (대학원) 한국외대에 일반대학원 및 전문대학원의 형태로 8개 학과개설되어 있으며, 부산외대에 1개 학과가 개설되어 있음
   - 그 외에는 4개 대학원각 1~2개의 특수외국어 학과가 개설‧운영 중임
 
< 국내대학원 특수외국어학과 개설 현황 >
 
 
 
(외국어대) 한국외대(8개 학과*), 부산외대(1개 학과**)
  * 동유럽어문학과, 스칸디나비아어문학과, 인도-아세안어문번역학과, 아프리카어문학과, 이어이문학과, 중동언어․문화학과, 터키․중앙아시아․몽골학과, 포어포문과
 ** 한베트남어번역학과
(일반대) 단국대(몽골학과, 유럽어문학과, 중동․아프리카학과), 지대(아랍지역학과), 
   청운대(글로벌 커뮤니케이션 계열 베트남학과), 조선대(아랍어전공)